مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 引渡或审判
- "مبدأ" في الصينية 原理
- "تسليم" في الصينية 分娩; 发放; 投案; 收容; 生产; 运送
- "أو" في الصينية 或; 或者
- "التسليم أو المحاكمة" في الصينية 引渡或起诉的义务
- "اتفاق تسليم المجرمين" في الصينية 引渡协定
- "تسليم المجرمين" في الصينية 引渡法
- "مبدأ المحلية" في الصينية 定域性原理
- "الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين" في الصينية 欧洲引渡公约
- "الاتفاق المتعلق بمحاكمة ومعاقبة كبار مجرمي الحرب لقوات المحور الأوروبية" في الصينية 控诉和惩处欧洲轴心国主要战犯的协定
- "اتفاق لندن المتعلق بمحاكمة ومعاقبة كبار مجرمي الحرب لقوات المحور الأوروبية" في الصينية 控诉和惩处欧洲轴心国主要战犯的协定
- "المعاهدة النموذجية المتعلقة بتسليم المجرمين" في الصينية 引渡示范条约
- "المحاكمة مرتين على ذات الجرم" في الصينية 一罪二审 双重危险
- "حجز إداري بدون تهمة أو محاكمة" في الصينية 未经起诉或审判的行政拘留
- "البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين" في الصينية 欧洲引渡公约附加议定书
- "المبدأ الأول" في الصينية 第一原理
- "انتهاك حرمة المحكمة" في الصينية 藐视法庭
- "لجنة التحقيق ومحاكمة كبار مجرمي الحرب" في الصينية 调查和起诉主要战犯委员会
- "مبدأ البعد المتساوي مع مراعاة الحالات الخاصة" في الصينية 相等距离-特殊情况原则
- "قاعدة عدم جواز المحاكمة مرتين على نفس الجرم" في الصينية 禁止同一罪名而受两次审理的原则
- "الاتفاق المتعلق بسيادة كمبوديا واستقلالها وسلامتها الإقليمية وحرمة أراضيها وحيادها ووحدتها الوطنية" في الصينية 关于柬埔寨主权、独立、领土完整及其不可侵犯、中立和国家统一的协定
- "مجموعة المبادئ والضمانات المتعلقة بحماية الأشخاص المحتجزين بدعوى اعتلال صحتهم العقلية أو المصابين باختلال عقلي" في الصينية 关于被以精神不健全或精神失常为由加以拘禁的人的指导方针、原则和保障措施
- "المجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية" في الصينية 伊斯兰法院联盟最高委员会
- "المجلس الاستشاري للمحاكم الإسلامية" في الصينية 伊斯兰法院咨询委员会
- "مجلس المحاكم الإسلامية في الصومال" في الصينية 索马里伊斯兰法院理事会
- "محاكمات نورمبرغ اللاحقة" في الصينية 纽伦堡[后後]续审判
أمثلة
- وقال إنه يرحب لهذا السبب ببدء لجنة القانون الدولي لدراسة، ووضع، وتدوين مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته لإنهاء إفلات الإرهابيين من العقاب.
因此,他欢迎国际法委员会已开始检查、制定和编纂引渡或审判原则,以结束恐怖分子有罪不罚的现象。 - وقال إن مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته ليس مرادفا للولاية القضائية العالمية، لكن توجد صلة بين المفهومين.
引渡或起诉(aut dedere aut judicare)并不是普遍管辖权的代名词,但这两个概念有着相互关联。 - يرجى أن تبينوا للجنة إن كانت المملكة العربية السعودية تطبق مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته بالنسبة لجرائم الإرهاب.
问题1.23 请向委员会说明沙特阿拉伯对恐怖主义罪行是否应用 " 引渡或审判 " 原则。 - مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته - يدل أيضاً على الدور الكبير الذي تؤديه المحكمة في حل المنازعات الدولية بين الدول، وإعطاء رأيها بشأن المسائل الهامة للقانون الدولي.
最近提交国际法院的案件的主题,从边界纠纷到起诉或引渡的义务,各种各样。 这也表明,国际法院在解决国与国之间国际争端以及就国际法重要问题提供咨询意见方面发挥着举足轻重的作用。 - تطبق باراغواي مبدأ الاختصاص الإقليمي، بما في ذلك فيما يخص الجرائم المرتكبة على متن السفن أو الطائرات الداخلية، وتمارس الولاية القضائية الوطنية في الحالات التي يُرفض فيها تسليم المجرمين على نحو يتسق مع مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته (المادة 9 من المدوَّنة الجنائية).
巴拉圭行使领土管辖权,包括针对在本国船只或飞行器上实施的犯罪行使管辖权,同时在引渡请求遭到拒绝的案件中以与不引渡即审判原则一致的方式行使国家管辖权(《刑法》第9条)。
كلمات ذات صلة
"مبدأ بيتر" بالانجليزي, "مبدأ بيرنولي" بالانجليزي, "مبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص وبأدنى مستوى من التسلح" بالانجليزي, "مبدأ ترومان" بالانجليزي, "مبدأ تساوي السيادة بين جميع الدول" بالانجليزي, "مبدأ تصريف الفائض" بالانجليزي, "مبدأ تعاقب الحياة" بالانجليزي, "مبدأ تومسن - برثلوت" بالانجليزي, "مبدأ جدانوف" بالانجليزي,